Beza Terjemahan Al Qur'an
======================
(Date written : 16 Nov 2013)
(Revised a bit : 03 Feb 2014)
1 hari= 1000 tahun atau 1 hari = 50000 tahun ?
1) Semasa tengah mencari jawapan pada persoalan ini sebab ada orang bukan Islam mengatakan Al Quran tidak consistent, saya telah menemukan jenis terjemahan yang sudah di takwilkan vs terjemahan kata per kata mengikut terjemahan arab secara terus. (siapa nak tau apa yang saya temukan setelah 5 tahun mencari jawapan sila bertanya)
2) Rujuk kepada surah As-Sajdah 32:5, Al-Haj22:47 dan surah Al-Ma'arij 70:4.
3) Terjemahan dari Al Quran yang sudah di takwilkan :
a) As-Sajdah 32:5 - Allah mentadbirkan makhluk-makhlukNya; (bagi melaksanakan tadbirNya itu Ia menurunkan segala sebab dan peraturan) dari langit ke bumi; kemudian diangkat naik kepada pengetahuanNya (segala yang berlaku dari perlaksanaan tadbirNya itu untuk dihakimiNya) pada suatu masa yang (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) banyak bilangan tahunnya menurut hitungan masa kamu yang biasa.
b) Al-Ĥaj 22:47 - Dan mereka meminta kepadamu (wahai Muhammad) menyegerakan kedatangan azab, padahal Allah tidak sekali-kali akan memungkiri janjiNya; dan (katakanlah kepada mereka): sesungguhnya satu hari dari hari-hari azab di sisi Tuhanmu adalah menyamai seribu tahun dari yang kamu hitung.
c) Al-Ma`ārij 70:4 - Yang dilalui oleh malaikat-malaikat dan Jibril ke pusat pemerintahanNya (untuk menerima dan menyempurnakan tugas masing-masing, terutama) pada satu masa yang adalah tempohnya (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) sungguh panjang, (kerana banyak hitungan hisab dan berat soal jawabnya).
4) Terjemahan dari Al Quran kata per kata :
a) As-Sajdah 32:5 - Dia mengatur urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari (YAUMIN) yang kadarnya (MIQDARUH) adalah seribu (ALFA) tahun (SANATIN) menurut perhitunganmu (MIMMA TA'UDDUN).
b) Al-Ĥaj 22:47 - Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu disegerakan, padahal Allah sekali-kali tidak akan menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari (YAUMAN) disisi Tuhanmu adalah seperti seribu (ALFI) tahun (SANATIN) menurut perhitunganmu (MIMMA TA'UDDUN).
c) Al-Ma`ārij 70:4 - Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari (YAUMIN) yang kadarnya (MIQDARUH) limapuluh (KHAMSINA) ribu (ALFA) tahun (SANATIN).
5) Jelas, takwilan Ulama dalam 32:5 dan 70:4 tidak menyebut langsung makna asal Arab maka ini adalah KELEMAHAN atau MENDEKATI KESESATAN kerana SENGAJA MENINGGALKAN MAKNA ASAL sedangkan SUDAH JELAS maknanya dari segi bahasa Arab. TAKWILAN seperti ini saya TOLAK kerana meninggalkan ORIGINALITY makna.
6) Kesimpulan :
a) Sila check terjemahan Al Qur'an apa yang kita pakai.
b) Belajar lah bahasa Arab.
c) Janganlah mengikuti sesuatu tanpa usul periksa TERUTAMA MAKNA SEBENAR Al Quran yang kita baca.
======
Update 03 Feb 2014
Bila sudah lama dan selalu dan meluang 6 jam sehari membaca Al-Quran kita akan mendalami bahasa Arab dan akan dapati EVEN terjemahan dari Quran kata per kata di atas pun TIDAK TEPAT atau sudah DI TAKWILKAN. Sila baca - Arasy dan Wujud Allah di mana - untuk melihat punya banyak Ayat Al-Qur'an di takwilkan.
Moga Allah Membimbing kita selalu.
=====
Saya ada 4 terjemahan Al Quran yang selalu saya buat perbandingan TERJEMAHAN sambil memahami perkataan Arabnya, yang terbaik walau tidak sempurna (sebab ada Takwilan) adalah pada link ini (Android phone - apk) :
https://db.tt/zEJizwrB
======================
(Date written : 16 Nov 2013)
(Revised a bit : 03 Feb 2014)
1 hari= 1000 tahun atau 1 hari = 50000 tahun ?
1) Semasa tengah mencari jawapan pada persoalan ini sebab ada orang bukan Islam mengatakan Al Quran tidak consistent, saya telah menemukan jenis terjemahan yang sudah di takwilkan vs terjemahan kata per kata mengikut terjemahan arab secara terus. (siapa nak tau apa yang saya temukan setelah 5 tahun mencari jawapan sila bertanya)
2) Rujuk kepada surah As-Sajdah 32:5, Al-Haj22:47 dan surah Al-Ma'arij 70:4.
3) Terjemahan dari Al Quran yang sudah di takwilkan :
a) As-Sajdah 32:5 - Allah mentadbirkan makhluk-makhlukNya; (bagi melaksanakan tadbirNya itu Ia menurunkan segala sebab dan peraturan) dari langit ke bumi; kemudian diangkat naik kepada pengetahuanNya (segala yang berlaku dari perlaksanaan tadbirNya itu untuk dihakimiNya) pada suatu masa yang (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) banyak bilangan tahunnya menurut hitungan masa kamu yang biasa.
b) Al-Ĥaj 22:47 - Dan mereka meminta kepadamu (wahai Muhammad) menyegerakan kedatangan azab, padahal Allah tidak sekali-kali akan memungkiri janjiNya; dan (katakanlah kepada mereka): sesungguhnya satu hari dari hari-hari azab di sisi Tuhanmu adalah menyamai seribu tahun dari yang kamu hitung.
c) Al-Ma`ārij 70:4 - Yang dilalui oleh malaikat-malaikat dan Jibril ke pusat pemerintahanNya (untuk menerima dan menyempurnakan tugas masing-masing, terutama) pada satu masa yang adalah tempohnya (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) sungguh panjang, (kerana banyak hitungan hisab dan berat soal jawabnya).
4) Terjemahan dari Al Quran kata per kata :
a) As-Sajdah 32:5 - Dia mengatur urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari (YAUMIN) yang kadarnya (MIQDARUH) adalah seribu (ALFA) tahun (SANATIN) menurut perhitunganmu (MIMMA TA'UDDUN).
b) Al-Ĥaj 22:47 - Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu disegerakan, padahal Allah sekali-kali tidak akan menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari (YAUMAN) disisi Tuhanmu adalah seperti seribu (ALFI) tahun (SANATIN) menurut perhitunganmu (MIMMA TA'UDDUN).
c) Al-Ma`ārij 70:4 - Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari (YAUMIN) yang kadarnya (MIQDARUH) limapuluh (KHAMSINA) ribu (ALFA) tahun (SANATIN).
5) Jelas, takwilan Ulama dalam 32:5 dan 70:4 tidak menyebut langsung makna asal Arab maka ini adalah KELEMAHAN atau MENDEKATI KESESATAN kerana SENGAJA MENINGGALKAN MAKNA ASAL sedangkan SUDAH JELAS maknanya dari segi bahasa Arab. TAKWILAN seperti ini saya TOLAK kerana meninggalkan ORIGINALITY makna.
6) Kesimpulan :
a) Sila check terjemahan Al Qur'an apa yang kita pakai.
b) Belajar lah bahasa Arab.
c) Janganlah mengikuti sesuatu tanpa usul periksa TERUTAMA MAKNA SEBENAR Al Quran yang kita baca.
======
Update 03 Feb 2014
Bila sudah lama dan selalu dan meluang 6 jam sehari membaca Al-Quran kita akan mendalami bahasa Arab dan akan dapati EVEN terjemahan dari Quran kata per kata di atas pun TIDAK TEPAT atau sudah DI TAKWILKAN. Sila baca - Arasy dan Wujud Allah di mana - untuk melihat punya banyak Ayat Al-Qur'an di takwilkan.
Moga Allah Membimbing kita selalu.
=====
Saya ada 4 terjemahan Al Quran yang selalu saya buat perbandingan TERJEMAHAN sambil memahami perkataan Arabnya, yang terbaik walau tidak sempurna (sebab ada Takwilan) adalah pada link ini (Android phone - apk) :
https://db.tt/zEJizwrB
Tuan, berbalik kepada persoalan asal tuan, harap dapat diulas 1 hari= 1000 tahun atau 1 hari = 50000 tahun?
BalasPadamUlasan itu ada pada artikel yang lain terutama Arasy dan wujud Allah di mana.
BalasPadamalhamdulillah infomasi yang memberi manfaat, jazakallah
BalasPadam